翁萬達上京赴考時,因同行很少廣東人而遭到外地考生的輕視,譏諷他為“累贅”。翁有覺察但不露聲色,等候時機回報。
一天,考生們聚集在一起,以院子里的“石榴”為題賦詩,有好事的人竟提議請翁先作詩,一心想借此機會刁難翁萬達。一人挑起,眾口附和,齊齊催翁先作。翁推辭不脫即請推舉一人幫忙代筆,他念,代筆人記,接著便開口念了“累墜”兩字,叫代筆人寫下,人們不知其計,以為開玩笑。片刻他又十分正經(jīng)地念“累墜”兩字,人們聽到又是“累墜”時,更聽不下去,紛紛要求他重做。他笑著回答:“我是作詩,大家勿疑。”接著又念“又累墜”三字,聯(lián)成“累墜累墜又累墜。”待代筆人抄寫好后,他一字一句接著念道:“累墜壓倒江南枝,他日春風(fēng)吹破口,方知滿腹是珠璣。”一口氣把詩做完,此時,那些文士個個低頭伏地,再不敢輕視人。
(徐新元)